原文:游蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥。瀟瀟暮雨子規啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發唱黃雞。
譯文:去游覽蘄水清泉寺,寺在蘭溪旁邊,溪水向西流。山下短短的蘭芽浸在小溪里,松林里的沙路干凈得沒有泥,杜鵑在傍晚的細雨中悲傷地啼叫。誰說人生在世不能回到少年?門前流水都能向西奔流,就不要在老年感嘆時光流逝。
賞析:上闋寫自然景色,描寫早春時節,溪邊蘭草初發,溪邊小徑潔凈無泥,一派的景象。卻以蕭蕭暮雨中,布谷鳥哀怨的啼聲作結。給景色抹上了幾分傷感的色彩。下闋卻筆鋒一轉,不再陷于子規啼聲帶來的愁思,而是振起一筆。常言道"花有重開日,人無再少年",歲月的流逝,正如同東去的流水一般,無法挽留。然而,人世總有意外,"門前流水尚能西",既是眼前實景,又暗藏佛經典故。東流水亦可西回,又何必為年華老大徒然悲哀呢?看似淺顯,卻值得回味。